Just to Make Myself Clear
I’ve been getting a slow trickle of comments from Baka-Tsuki readers lately, recommending that I stop this translation in deference to the ongoing translation on Baka-Tsuki. I want to address these comments personally.
First off, I just want to say that it is ridiculous for anyone, especially readers, to brazenly tell a translator to his/her face that he/she should drop a project. Would you like me to apologize for spending my own time (lots of time, mind you) and my own money at no expense to the readers? Have we really reached such a low point where people are so spoiled that they can be picky about getting stuff for free? My my.
And do not tell me that I am “re-translating” something. There is nothing sacred about the first fan translation of a work, because every translator is a creator of content. When you read this translation, you are not reading Sakurasou. You are reading a translation of Sakurasou; you are reading an interpretation of a text, and not the text itself. The text belongs to someone else, but the translation is our own work, a creation of our own minds and our own personalities. So do not cheapen that by taking translators for granted, as just inanimate machines that crap out English when you feed them Japanese. Let us take pride in our work, for God’s sake.
Which brings me to my point. No, I do not feel like I am being redundant by translating Sakurasou when a translation is already ongoing at Baka-Tsuki. And no, I don’t think my translation should have any effect on the people translating over at Baka-Tsuki. I have the right to produce my own content, just as they have the right to produce theirs.
But most importantly, and I say this in full awareness of how it may sound arrogant, I am confident that I can produce a translation that is more accurate and reads better in English. This is not only because I am translating from the original Japanese and not an already-translated copy, but just because I have extensive experience in English composition. And if you take issue with that, then I honestly don’t know what to tell you. Why are you reading these in the first place?
Ultimately, I respect what the folks over at Baka-Tsuki are doing (for Sakurasou and for LNs in general), and wish them Godspeed. But I will not stop this translation. It would take a full-blown apocalypse to stop me, and unfortunately, the Mayans already blew their chance on that one.