{Indefinite Hiatus/Inactive Project}

This project is in indefinite hiatus. This means that for unforeseen reasons, the translator leading this project is unable to continue, and we are not recruiting for another translator to continue this project. This status may change in the future, but for now we unfortunately are not planning to continue translating this series in any capacity.

You probably saw it coming, but here it is…

This is a formal notice that Sakurasou will be going on indefinite hiatus until I finish one of my other projects. This was a difficult decision that is due to a bunch of factors, including the fact that I already have too much on my plate, the fact that Junnynam has already translated quite a lot of Sakurasou on BT and is pretty far ahead of me, etc. etc. etc.

I apologize to the readers, but please know that this was not an easy decision for me. There may be a time in the future where this project returns, but I do not know when that may be.

Chapter 3 Complete.

Yup, I know it’s been a while, but things are finally settling down and I am finally finding some time to get back to translating. Chapter 3 is done, which leaves one more chapter in Volume 1!

No poll for now. Might post one later.

Volume 1, Chapter 3 Progress

Now that this is a full project, I will be making a proper post for every new Chapter.

As well as a poll! Polls will usually relate to the most recent chapter, but since this translation has just started, I thought I’d ask something a bit more general:

Thanks for reading everyone!

Sakurasou no Pet na Kanojo Translation Opened!

With the new year arriving, I am closing my Next Project Poll and declaring Sakurasou the winner. Which means, this project has been officially promoted from a teaser translation to a full project. Banzai!

Chapter 1 has already been completed, and so here is the progress bar for Chapter 2:

Chapter 2 Progress: 74/74 pages.

PS: I know I usually like to have rotating banners, but there aren’t enough high-quality images of Sakurasou for that at present. When such images are found the banner will be made to be rotating.

Just to Make Myself Clear

I’ve been getting a slow trickle of comments from Baka-Tsuki readers lately, recommending that I stop this translation in deference to the ongoing translation on Baka-Tsuki. I want to address these comments personally.

First off, I just want to say that it is ridiculous for anyone, especially readers, to brazenly tell a translator to his/her face that he/she should drop a project. Would you like me to apologize for spending my own time (lots of time, mind you) and my own money at no expense to the readers? Have we really reached such a low point where people are so spoiled that they can be picky about getting stuff for free? My my.

And do not tell me that I am “re-translating” something. There is nothing sacred about the first fan translation of a work, because every translator is a creator of content. When you read this translation, you are not reading Sakurasou. You are reading a translation of Sakurasou; you are reading an interpretation of a text, and not the text itself. The text belongs to someone else, but the translation is our own work, a creation of our own minds and our own personalities. So do not cheapen that by taking translators for granted, as just inanimate machines that crap out English when you feed them Japanese. Let us take pride in our work, for God’s sake.

Which brings me to my point. No, I do not feel like I am being redundant by translating Sakurasou when a translation is already ongoing at Baka-Tsuki. And no, I don’t think my translation should have any effect on the people translating over at Baka-Tsuki. I have the right to produce my own content, just as they have the right to produce theirs.

But most importantly, and I say this in full awareness of how it may sound arrogant, I am confident that I can produce a translation that is more accurate and reads better in English. This is not only because I am translating from the original Japanese and not an already-translated copy, but just because I have extensive experience in English composition. And if you take issue with that, then I honestly don’t know what to tell you. Why are you reading these in the first place?

Ultimately, I respect what the folks over at Baka-Tsuki are doing (for Sakurasou and for LNs in general), and wish them Godspeed. But I will not stop this translation. It would take a full-blown apocalypse to stop me, and unfortunately, the Mayans already blew their chance on that one.

Sakurasou Teaser Project

For various reasons, I have decided to launch a teaser project for Sakurasou. It seems rather inevitable that this LN will win my next project poll, considering it leads the second place candidate by more than 400 votes, and since I have my books already, I decided to get started a bit early (something has to take the edge off studying all day, right?).

Please be aware that this project is NOT official yet. It will become official should Sakurasou win my poll at the time of the poll’s closing (which will not be for another month at least). At that time, I will also work a bit harder to make the website a bit more complete. Should another option win the poll, this teaser will be closed.